北京中科中医院 https://jbk.39.net/yiyuanfengcai/lx_bjzkbdfyy/
原文译文
Cold-warsummitry
冷战峰会Dancingonice
冰上起舞AnImpossibleDream:Reagan,Gorbachev,andaWorldwithouttheBomb.
《一个不可能实现的梦想:里根、戈尔巴乔夫和一个没有原子弹的世界》ByGuillaumeSerina.
此书作者:纪尧姆·瑟利纳1.Aworldwithoutnuclearweaponsstillseemsfar-fetched.ButinOctoberitwascloserthanmanyrealized.Inhisbook,GuillaumeSerinatellsthetantalizingstoryoftheReykjaviksummitbetweentheSovietandAmericanleaders,MikhailGorbachevandRonaldReagan,whocamewithinawhiskerofaten-yeardealtoeliminatebothcountries’arsenals.
一个无核世界似乎仍然遥不可及。但在年10月,它比所有人想象的还要接近。在他的书中,纪尧姆?瑟利纳讲述了米哈伊尔?戈尔巴乔夫和罗纳德?里根在雷克雅维克举行峰会时引人入胜的故事。里根差一点就与苏联达成了一项为期10年的消除两国军火库的协议。
2.Agreementwasdesirableyetimpossible.Bothsideswereawarethattheyhadfarmorenuclearwarheadsandmissilesthantheyneeded.TheSovietsidealsoknewthatthecostofmaintainingnuclearweaponswascripplingtheeconomy.Lessfullyappreciatedwasthefragilityofthebalanceofterror,whichwasatrisklessfromwarmongeringthanfrommisunderstandings,glitchesoraccidents.Onseveraloccasionsduringthecoldwar,onlythinthreadsofluckandgoodjudgmentavertedtheapocalypse.Butagreementmeantcrossingicesheetsofmistrust.AndontheAmericanside,Reagan’sfixationontheStrategicDefenceInitiative,orStarWars—space-basedmissile-bustinglasers—provedaninsuperableobstacle.
达成一致是可取的,但却是不可能的。双方都意识到,他们拥有的核弹头和导弹远远超过了所需。苏联方面也知道,维持核武器的成本正在损害其经济。恐怖平衡的脆弱性并没有得到充分的重视,因为这种脆弱与其说是由于战争煽动,不如说是由于误解、故障或事故。在冷战期间,只有运气和良好的判断力才避免了灾难。但达成协议意味着跨越不信任的冰原。而在美国方面,里根对战略防御计划(即“星球大战”)的执着——即以太空为基础的导弹摧毁激光——被证明是一个无法逾越的障碍。
3.TheSovietsofferedtheUnitedStatesabigconcession:toletitcontinuewith“laboratory”testingofthisnewscheme.Thedefinitionofthatprovisocouldhavebeenstretchedtomeetallpracticalrequirements(33yearslater,theStarWarstechnologyisnowherenearusefuldeployment).ButReaganhadsethisheartonafuturisticsystemthatwouldmakehiscountrysafeforever,anddidnotwanttoreturnhomeseemingtohavegivenitaway.AsRoaldSagdeev,aSovietnuclearexpert,putsit:“TheAmericansoversoldtheStrategicDefenceInitiative,andtheRussiansoverboughtit.”
苏联给了美国一个很大的让步:让美国继续对这个新计划进行“实验室”测试。这个限制条款的定义本可以扩展到满足所有实际需求(33年后,《星球大战》技术还远未得到有效的部署)。但是里根已经把注意力放在了一个未来主义的系统上,这个系统将使他的国家永远安全,他不想回到似乎已经被放弃了的过去。正如苏联核专家罗尔德?萨迪夫所言:“美国人超售战略防御计划,而俄罗斯人却超买了它。”4.MrSerina’saccount,firstpublishedinFrenchthreeyearsago,drawsondeclassifiedarchivesandinterviewswithwitnessestopaintavividandvaluablepictureofthetwo-daymeetingintheIcelandiccapital,despitetheoccasionalredundantflourishandsomeunfamiliaritywiththetechnologyhementions.HeisaleadingFrenchcorrespondentdealingwiththeUnitedStates,nottheSovietUnion,whichsometimesshows.Moreoverheblithelyassumestheanti-nuclearcaseisself-evident.Dialogueindeedhelpsclarifydisagreementsandbuildtrust.Allthesame,Reagan’sviewsofamalevolentKremlinwerewell-founded.
瑟利纳的著作三年前首次以法语出版,利用解密档案和对目击者的采访,生动而有价值地描述了在冰岛首都举行的为期两天的会议,尽管偶尔会出现描述繁冗以及对于提及的技术不够熟悉的情况。瑟利纳是一位法国记者,主要与美国而非苏联打交道。而且,他认为反核理由不言自明。对话确实有助于澄清分歧,建立信任。尽管如此,里根对恶毒的克里姆林宫的看法是有根据的。
5.If,justif,thesummitcouldhavegoneononemoreday…thatmighthavegiventhetwoleaderstimetobuildtheirburgeoningrapportandoverrulescepticsintheirdelegations.MrGorbachev,ac